What The Heck Là Gì

     

Rất nhiều người dân trong cuộc đời đã từng có lần ít nhất tất cả một lần chửi thề . Phần đông câu nói có kèm theo ngôn ngữ tục, chửi thề,… các chúng ta có thể bắt gặp mặt tại bất kỳ đâu. Phiên bản thân giờ Việt vẫn có một trong những từ khiến chúng ta không mấy dễ chịu khi nghe rồi, giờ đồng hồ Anh cũng không không giống là bao.

Bạn đang xem: What the heck là gì

Đang xem: What the heck là gì

Bạn đã xem: What the heck tức là gì

Bài viết từ bây giờ Góc tò mò muốn nói tới một cụm từ mà bạn có thể đã nghe tương đối nhiều lần, đôi khi trở thành câu cửa ngõ miệng của một vài người: “ What the hell ”

Phân tích nghĩa của từng trường đoản cú thì : “ What ” là “ chiếc gì? ” – “ Hell ” tức là “ âm phủ ”. What the hell là một câu giờ Anh trọn vẹn, chuẩn chỉnh ngữ pháp. Nhưng thực tế người nước ngoài ( và toàn bộ cơ thể Việt Nam) khi sử dụng câu này hầu như mang ý nghĩa sâu sắc khác so với từ ngữ được dùng để cấu thành câu trên.

Theo google translate, What the hell dịch ra tiếng Việt sẽ được hiểu theo nghĩa bóng có nghĩa là “ dòng quái quỷ gì vậy ? ” “ loại quái gì vậy ? ”.

Những thắc mắc “ loại quái gì ” như trên hay được thốt ra khi bạn hỏi cảm giác hoang mang, cực nhọc hiểu nhưng phần lớn là bất ngờ, tức giận hoặc châm biếm một tín đồ ( hoặc một hiện tượng, sự việc) làm sao đó.

Xem thêm: Đây Là Cách Xóa Tin Nhắn Facebook Nhanh, Cách Xóa Tin Nhắn Messenger


Ví dụ như : bão số 5 vừa xong xuôi thì vài ngày sau, mọi tín đồ lại tiếp nhận “ tin vui ” là bão số 6 đã theo tiền bối ké thăm tiếp, ngay chớp nhoáng tôi sẽ nghĩ rằng : “ What the hell ???!!! Lại bão nữa hả trời ???? ”

*

Ngoài ra, “ what the hell ” cũng đứng vào một số thắc mắc mang ý nghĩa tương tự. Ví dụ như :

“ What the hell is this ? ” – dòng quái gì trên đây ?

“ What the hell are you doing ? ” – bạn đang làm dòng quái gì cụ ?

“ What the hell ! Did I just see ? ” – Tôi đã thấy chuyện quỷ quái quỷ gì vậy ?

“ What the hell is going on ? ” – Chuyện tai quái quỷ gì đang ra mắt vậy ?

Có Thể bạn Quan Tâm: Waifu Là Gì? nguồn gốc Và Ý Nghĩa Của “Waifu”

“ What the hell is wrong with you/me ? ” – Bạn/ Tôi bị dòng quái gì nuốm ?

“ What the hell are you doing here ? ” – nhiều người đang làm loại quái gì tại chỗ này vậy ?

“ What the hell am I doing here/ I’m doing here ? ” – Tôi vẫn làm dòng quái gì tại đây ?

“ What the hell are you talking about ? ” – Bạn/ mày đã nói mẫu quái gì vậy ?

“ What the hell do you want ? ” – rốt cục bạn/ mày ước ao cái chết tiệt gì ?

“ What the hell were you thinking ? ” – bạn đang nghĩ mẫu quái gì vậy ?

Một Số cụm Từ Cảm Thán Khác bao gồm Nghĩa Tương Đồng

Ngoài “ what the hell ” thì giờ đồng hồ Anh cũng vô số những các từ/ câu cảm thán mang ý nghĩa sâu sắc bối rối, tức giận. Cụ thể là :


– What the fu*k ? ( viết tắt là WTF ) : loại đ.é.o gì vậy ? cái định mệnh ( ĐM ) gì cầm ?.

Nếu ghép vào những câu bao gồm vế sau như “ are you doing ? ”, “ are you talking/thinking…” v..v… như ở vị trí trên thì cả câu sẽ nhấn mạnh sự thô tục rộng nhiều. ( bản thân từ “ Fu*k ” hết sức nặng nại rồi, ý nghĩa sâu sắc không trong sạch gì đâu ).

– What the heck ? – cũng là “ dòng quái gì vậy ? ”

– What the hey ? : đọc chệch đi đối với “ hell ” – tức là “ vật gì đây ? ”

– What in tarnation :

Từ “ Tarnation ” vào câu trên gồm từ rất mất thời gian ở Mỹ, mang chân thành và ý nghĩa là “ chết tiệt ”, “ dơ bẩn ” ( giống hệt như “ damn ” giỏi “ heck ” vậy ). “ What in tarnation ” hay là nhằm chỉ sự ngạc nhiên, hết sức sốc trước việc việc nào đó khiến bạn ta cảm thấy kinh tởm.

– What in the world ? – Đó là vật gì trên quả đât này vậy ?

Câu này còn có vẻ nhẹ nhàng hơn, cũng ám chỉ sự ngạc nhiên, ngạc nhiên trước cái gì đó kì lạ.

Xem thêm: Nghĩa Của ' One Là Gì ? One Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Anh

– What on Earth ?

Nghĩa của câu này diễn tả sự khó tính hơn nhiều. Được dùng khi chúng ta không thể lí giải được vấn đề đã hoặc sẽ xảy ra. Ngoài ra “ on Earth ” rất có thể dùng với những từ nhằm hỏi như “ Where/ When/ Why/ How..” . Lấy một ví dụ :


“ How on earth did he pass the exam? He did no work at all… ” ( Làm cố gắng quái nào nhưng anh ta thừa qua kì thi được vậy ? Anh ta đã không hề làm bất kể thứ gì cả… ”)

– What the dickens ?

Là một cụm từ giờ đồng hồ lóng để chỉ trích. Lấy ví dụ như :

What the dickens did you go there for ? ( Đến đó để gia công cái quỷ gì vậy ? )

– What the Devil ?

Câu này thì cụ thể quá rồi. “ Devil ” nghĩa là ma quỷ. Cả câu chắc hẳn rằng cũng mang ý nghĩa chửi mắng địch thủ đang làm dòng quái quỷ gì ráng – như những câu trên.

Ngoài những câu hỏi mang đặc điểm cảm thán đã trình làng ở bên trên ra, còn một số câu thể hiện tức giận, hoang mang cũng rất thông dụng. Ví dụ như :

– What bởi you want ? : Mày ước ao gì ?

– Are you crazy ? / Are you crazy or what ? / Are you crazy man ? : Mày tất cả bị điên không ? / ngươi bị điên tuyệt sao ? / Mày là 1 trong những người điên à ?

– Are you losing your mind ? : mi bị mất trí rồi à ?

– vày you wanna die ? : Mày muốn chết à ?

– How dare you talk lớn me like that ? : Sao ngươi dám thì thầm với tao như vậy ?

– Who vì chưng you think you are? : ngươi nghĩ mày là ai ?!

– Who vày you think you’re talking to lớn ? : mày biết mi đang thủ thỉ với ai ko ?